two. Identify the time, spot and resources to attain the aims and consider actions to stop and Command the unsafe and damaging elements.
a) Báo cáo nhanh các vụ tai nạn lao động chết người, tai nạn lao động nặng làm bị thương từ hai người lao động trở lên về Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội theo mẫu quy định tại Phụ lục XIII ban hành kèm theo Nghị định này;
b) When notified of occupational incident which results in Demise or very seriously injures 02 staff or even more, the communal Individuals’s Committee wherever the incident happens should notify with the swiftest way (directly or cellular phone, fax, telegram, Digital mail) towards the Inspectorate of Department of Labor – Invalids and Social Affairs and district-stage police under the Sort laid out in Appendix IV issued using this type of Decree.
one Trong Danh mục các Yếu tố có hại trong Môi trường Lao động, Mục II phụ lục này
5. The bodies answerable for occupational accident investigation in the particular fields as stipulated in Paragraph four, Short article 35 of the Legislation on occupational security and sanitation and Write-up 21 of the Decree have to report the truth of occupational accident under their investigation authority and deliver it for the Ministry of Labor – Invalids and Social Affairs before the fifteenth of July for the 1st 06 month report and before the 25h of January of subsequent year to the annual report underneath the Type specified in Appendix XVII issued using this Decree.
d) Kiến thức và khả năng của người lao động trong xử lý sự cố, ve sinh nha xuong ứng cứu khẩn cấp;
3. Việc Điều tra, xác minh đối với các trường hợp quy định tại Khoản 1 Điều này được quy định như sau:
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Professional để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
2. Trong một vụ tai nạn lao động, nếu có nhiều người bị tai nạn lao động thì mỗi người bị tai vệ sinh nhà xưởng nam định nạn lao động được lập một bộ hồ sơ riêng.
c) The costs of occupational accident investigation with the employer shall be accounted in The prices of organization and generation and are the rational bills to calculate and spend the company profits tax in accordance Along with the provisions of your Regulation on corporate earnings tax; where by the employer is usually a non-organization company, these expenses shall be accounted within the expenses ve sinh cong nghiep and price of non-business products and services and therefore are the rational expenditures to determine and fork out tax In keeping with regulation; where by the employer can be an administrative human body, these expenses shall be allocated in its common operational expenses on the models and bodies.
2. Lập Biên bản Điều tra tai nạn lao động theo mẫu quy định tại Phụ lục X ban hành kèm theo Nghị định này.
a) Thực Helloện trách nhiệm đối với học sinh, sinh viên quy định tại Khoản 1 Điều này;
c) Use and management of equipment, machines, supplies and substances with stringent needs on occupational security and sanitation;
b) For technical incident causing major occupational unsafety and insanitation pertaining to the numerous enterprise and creation establishments and localities, the employer and locality where by the incident has occurred have to notify instantly the district and provincial Folks’s Committee.